Được tạo hóa ban khuyến mãi trên 3.600km đường bãi biển, Nước Nhà đang có khá nhiều lợi thế để phát triển du lịch tàu biển. Với lượng khách đến tăng dần đều trong thời điểm qua, du lịch vùng ven bờ biển đang có sự tăng trưởng uy lực về lệch giá.
Dọc bờ biển Nước Ta đã có tầm khoảng 125 bãi biển tiện nghi cho sự nâng tầm phát triển du lịch, trên 30 bờ biển đã được đầu tư và khai phá. trong đó, những khu vực biển có mục tiêu lớn đã đầu tư nâng tầm phát triển là vịnh Hạ Long – TP Hải Phòng – Cát Bà; Huế – TP.Đà Nẵng – Quảng Nam; Vân Phong – Đại Lãnh – Nha Trang; Vũng Tàu – Long Hải – Côn Đảo; Hà Tiên – Phú Quốc; Phan Thiết – Mũi Né.

Chính các việc nâng tầm phát triển như thế thì việc học hỏi và chia sẻ những nước nâng tầm phát triển về du lịch như Vương Quốc Của Những Nụ cười, Pháp, Ý, Nga… là vấn đề cần thiết để mang ngành du lịch của Việt Nam biến thành ngành công nghiệp bậc nhất.
Hiện giờ 1 số ẩm thực đã cập nhật menu bằng tiếng anh để tinh giảm sự xa lạ riêng với khách nước ngoài, trong đó có một số người dịch đúng tên những đồ ăn nhưng cũng có nhiều tình huống dở khóc dở cười như trong thực đơn có món “ba ba” thì dịch sang “three three”-một điều hài hước riêng với khách du lịch nước ngoài. chính vì như thế mà dịch thuật Hanu ra đời đội ngũ dịch tài liệu chuyên ngành khách sạn du lịch. Không đơn thuần chỉ dịch các menu mà chúng tôi nhận dịch nhiều dự án Bất Động Sản hotel không giống nhau, các luận văn, sách du lịch hay sách hướng dẫn nấu ăn…

nói theo cách khác, không chỗ nào mà vấn đề truyền tải thông điệp ngôn ngữ lại có thể trở nên thiết thực và nhộn nhịp như ngành Dịch vụ du lịch. Đó không chỉ có nhiệm vụ, mà còn là một sứ mạng, một niềm vinh dự của dịch thuật viên khi được reviews những tinh hoa về đất nước và con người việt đến bằng hữu nước ngoài. thông thường các Công Ty dịch thuật sẽ chỉ dịch tài liệu du lịch tiếng Anh, nhưng dịch thuật Hanu được hơn 150 ngôn từ trên nước ngoài không giống nhau. Dịch tiếng anh chuyên nghiệp tại dịch thuật Hanu, dịch thuật tiếng anh tài liệu ngành du lịch hotel ở toàn bộ những ngôn ngữ trên nước ngoài kể cả các ngữ điệu ít thịnh hành & khó như: Arab, Ý, Thái….


trong quá trình thao tác sẽ xảy ra rất nhiều xích míc trong bản dịch, chúng tôi sẽ trưng cầu chủ kiến của người mua để làm sao cho bản dịch được xuất sắc nhất, hài hòa nhất.